Servicios de traducción certificada

 

Servicios de traducción certificada multilingüe

¿Sabía usted que en países fuera de los Estados Unidos se requiere una certificación para trabajar como traductor, o que alguna veces los traductores tienen que tomar juramento para llevar a cabo su labor? Actualmente, el Ministerio del Trabajo de EE. UU. declara: “No se exige actualmente una certificación universal de los intérpretes y traductores. Sin embargo, quienes trabajan en el campo puede tomar una variedad de pruebas que demuestran sus competencias”. Aunque no existe ningún patrón oro en los Estados Unidos para los servicios de traducción certificada, Traducciones Adarve se esmera por cumplir con la rigurosidad establecida por los países cuyos idiomas hablamos. Traducciones Adarve brinda servicios de traducción certificada en:

  • Albanés
  • Alemán
  • Amárico
  • Árabe
  • Armenio
  • Bengalí
  • Birmano
  • Bosnio
  • Búlgaro
  • Camboyano
  • Chino
  • Coreano
  • Criollo haitiano
  • Croata
  • Dari
  • Español
  • Francés
  • Griego
  • Holandés
  • Gujarati
  • Hindi
  • Hmong
  • Igbo
  • Ilocano
  • Italiano
  • Japonés
  • Kanjobal/Q’anjob’al*
  • Karénico
  • Kinyarwanda
  • Kirundí
  • Krio
  • Kru (Bassa)*
  • Kurdo
  • Laosiano
  • Malayalam
  • Nepalí
  • Noruego
  • Oromo
  • Persa
  • Polaco
  • Portugués
  • Punjabí
  • Quiché*
  • Rumano
  • Ruso
  • Serbio
  • Somalí
  • Suajili
  • Sueco
  • Tagalo
  • Tailandés
  • Telugu
  • Tigriña
  • Turco
  • Twi
  • Ucraniano
  • Urdu
  • Vietnamita
  • Wólof
  • Yoruba

* Se necessita más tiempo para trabajar en estos idiomas.

Traducciones médicas certificadas para cada paciente

Los servicios de traducción médica certificada de Traducciones Adarve son una de nuestras especialidades. Desde documentos más pequeños, como panfletos y folletos de instrucciones post operatorias, hasta estudios de casos para su presentación en publicaciones extranjeras de medicina, Traducciones Adarve cuenta con la experiencia y la pericia para ayudar a cada paciente.

Odontólogos, hospitales y clínicas descubrirán que tener formularios de admisión traducidos es particularmente útil en regiones donde la población que no habla inglés está creciendo. Pero la exactitud médica también es crucial en estas situaciones. Es por esto que solo usamos traductores que cuentan con un diploma de medicina o que han recibido una acreditación en su localidad. Cuente con los servicios de traducción médica certificada de Traducciones Adarve. Empleamos personas reales que hablan el idioma, no un programa de computadora, para que hagan el trabajo correctamente y mantengan sus expedientes a la altura de lo que usted requiere. La vida de los pacientes puede depender de ello.

Servicios expertos de traducción técnica y científica certificada

Un máximo nivel de exactitud no se limita a la medicina. La industria técnica y los campos científicos requieren la misma meticulosidad enfoque y los servicios de traducción certificada de Traducciones Adarve cuentan con el personal correcto para que usted logre sus metas. Acceda a mercados extranjeros u obtenga inversionistas y socios extranjeros gracias a materiales de mercadotecnia traducidos. Amplíe sus operaciones con materiales de capacitación y manuales de instrucciones traducidos. Colabore internacionalmente con colegas nuevos por medio de especificaciones técnicas, esquemas, planes de diseño y patentes traducidos con destreza. Los servicios expertos de traducción certificada de Traducciones Adarve han suministrado materiales para una amplia gama de industrias, de naturaleza tanto comercial como académica, incluyendo:

  • hidráulica
  • productos farmacéuticos
  • equipos médicos
  • equipo de minería
  • programas informáticos
  • física
  • óptica

… y más. Permita que los servicios de traducción certificada de Traducciones Adarve preparen su próxima incursión en un público mundial.

Servicios certificados para todas sus necesidades de traducción

En Traducciones Adarve, nuestros servicios de traducción certificada no son solamente una cuestión de copiar el mismo ejemplar en un programa informático y entregarle a usted el resultado. Usamos “traducción humana”, lo que significa que el traductor de su documento: 1) es experto en su campo, 2) domina el idioma de destino y 3) es versado en dialectos locales y regionales. Su texto dirá exactamente lo que usted desea decir en su nuevo idioma, tanto idiomáticamente como sintácticamente, gracias a nuestros servicios de traducción humana certificada.

Contáctenos hoy mismo y solicite un presupuesto.